“Fajny”,
“zajebisty” czy nawet “chory” – to słowa, których holenderska młodzież
używa slangowo na określenie czegoś, co jej się podoba, jest w modzie
itd. Jednak ostatnimi czasy do młodzieżowego slangu wszedł nowy,
zaskakujący leksem. “Żyd/żydowski” – znaczy teraz wśród holenderskich
nastolatków “fajny”, twierdzą językoznawcy badający język młodzieży.
Słowo “Żyd” przez długi czas było używane
w tzw. “antysemickim” kontekście, jako obelga bądź oznaka niechęci –
twierdzi prof. Marc van Oostendorp, lingwista z Uniwersytetu Leiden.
Ostatnio jednak “Żyd/żydowski” to coś “pięknego i bardzo przyjemnego”
jak twierdzi profesor, a jego słowa przytacza m.in. holenderski portal
Pow Ned.
“Prawdopodobnie nadszedł czas na
pokolenie-Żyd” twierdzi profesor. Na swoim blogu zauważa między innymi,
że młodzież szkolna w holenderskim Leiden często używa holenderskiego
słowa “jood” z, jak to określa, “pozytywnym nacechowaniem”, co
potwierdza również zwyczaje językowe młodych internautów – zajmująca się
slangami strona The Urban Dictionary wymienia “jood” jako odpowiednik
angielskiego “cool”. Nie jest to jednak stuprocentowa trafność, ponieważ
internauci korzystający z The Urban Dictionary powątpiewają jak dotąd w
adekwatność definicji – aż 2/3 komentujących wyraziło wątpliwości co do
pozytywnego nacechowania leksemu.
Użycie leksemu “Żyd” jest tym bardziej kontrowersyjne w kontekście
klasycznych skojarzeń przezeń niesionych, iż pro-żydowscy kibice Ajaxu
Amsterdam w jednej ze swoich przyśpiewek przedstawiają się jako
“super-Żydzi”, co jednak nie podoba się tzw. “antyrasistom” – jedna
tamtejszych kampanii “antyrasistowskich” – BAN – pozwała klub za
dopuszczanie do śpiewania wspomnianej przyśpiewki przez kibiców.na podstawie: alarabiya.net
źródło: autonom.pl
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz